No exact translation found for معالجة الحساب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic معالجة الحساب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Oui.
    برامج للعمل ,معالجات للكلمات صفحات للحسابات
  • • Un rôle excessif de l'État dans la recherche de solutions, au détriment de l'utilisation des mécanismes du marché;
    • تضخيم دور الحكومات في مجال معالجة المشاكل على حساب استخدام آليات السوق؛
  • Comme indiqué plus haut, l'évaluation de l'impact n'a pas porté sur les questions de gestion.
    ذكرنا سابقا، أن استعراض الأثر لم يأخذ في الحسبان معالجة المسائل المتعلقة بإدارة حساب التنمية.
  • Cette situation s'explique par le fait que les décisions prises fin juin 2006 concernant les quotes-parts à mettre en recouvrement auprès des États Membres et la restitution à ceux-ci de soldes créditeurs n'avaient pas été prises en compte à cette date.
    وقد عولجت بنود التسوية معالجة صحيحة في دفاتر الحسابات والبيانات المالية.
  • Le Comité a conclu que des erreurs d'écriture et de calcul avaient été commises lors du traitement de la réclamation et qu'elles devaient être corrigées en application de l'article 41 des Règles.
    واستنتج الفريق حدوث أخطاء كتابية وحسابية في معالجة مطالبة الدفعة الثالثة عشرة تستدعي التصويبا بموجب المادة 41 من القواعد.
  • Bien que cela ne représente pas une application intégrale de la décision 23/COP.7, le souci de garder les liens avec l'ONU par l'intermédiaire de l'ONUG (dont dépend le secrétariat pour le service de ses conférences, son système de comptabilité, ses états de paie, certaines fonctions liées aux ressources humaines, certaines activités d'achats et d'autres fonctions, le cas échéant) ainsi que l'incapacité du système de comptabilité du SIG de traiter de monnaies comptables autre que le dollar expliquent pourquoi cette solution «partielle» est nécessaire et recommandée à ce stade.
    وعلى الرغم من أن هذا لا يعتبر تنفيذاً كاملاً لمقرر مؤتمر الأطراف 23/م أ-7، فإن ضرورة الاحتفاظ بصلة مع الأمم المتحدة من خلال مكتب الأمم المتحدة في جنيف - الذي تعول عليه الأمانة في خدمات مؤتمراتها، ونظام الحسابات، وكشوف المرتبات، وبعض المهام في الموارد البشرية، وبعض أنشطة المشتريات وبعض المهام الأخرى التي تقتضيها الضرورة - وعجز نظام المعلومات الإدارية المتكامل عن معالجة الحسابات بغير دولار الولايات المتحدة، يجعلان هذا الحل الجزئي ضرورياً ومستصوَباًٍ في هذا الوقت.
  • Il est regrettable que le retard accusé pour répondre à ces attentes soit le résultat d'une attention excessive accordée au mécanisme aux dépens de l'urgence qu'il y a à se pencher sur le sort de la population du Darfour.
    ومن المؤسف أن التأخير في معالجة هذه التوقعات نتيجة عن تركيز مفرط على الآلية على حساب المعالجة المستعجلة لمحنة شعب دارفور.
  • De plus, certains États Membres considèrent que le choix des priorités ne devrait pas se limiter aux problèmes nouveaux et que les priorités ne devraient pas être désignées au détriment de la recherche de solutions à des problèmes chroniques.
    وإضافة إلى ذلك ترى بعض الدول الأعضاء أن تعيين الأولويات ينبغي ألا يقتصر على التحديات الجديدة، وأن تعيين الأولويات ينبغي ألا يتم على حساب معالجة المشاكل المزمنة.
  • b) Création d'une fonction d'assurance de la qualité ayant pour attributions de collaborer avec les bureaux de pays et le bureau de l'audit pour régler les problèmes dès qu'ils commençaient à se poser, analyser les tendances et se pencher sur les questions systémiques.
    (ب) إنشاء وظيفة لضمان الجودة تنطوي على مسؤولية العمل مع المكاتب القطرية ومكتب مراجعة الحسابات لاستباق معالجة المسائل الناشئة، وتحليل الاتجاهات ومعالجة المسائل العامة.
  • c) Aidant les départements du siège et les bureaux régionaux à donner la suite voulue aux politiques, procédures ou enjeux de programmation du PNUD qui nécessitent un surcroît de délibérations au niveau de l'organisation pour atténuer les risques ou réagir aux observations d'audit;
    (ج) مساعدة إدارات المقر والمكاتب الإقليمية على متابعة السياسات والإجراءات والمسائل المتعلقة بالبرامج ضمن البرنامج الإنمائي والتي تتطلب مواصلة مناقشتها على مستوى المنظمة لتقليل المخاطر فيها أو معالجة ملاحظات مراجعة الحسابات.